musicaefantasia

Musica e fantasia: curtas as sugestões de discos, filmes e livros.

Tag: humor

Seven-sided poem, by Carlos Drummond de Andrade, translated by Elizabeth Bishop

Seven-sided poem, by Carlos Drummond de Andrade, translated by Elizabeth Bishop

In the Seven-sided poem, Carlos Drummond de Andrade rhymed ironically mundo and Raimundo. When Elizabeth Bishop translated it, she associated faster and vaster, also a poor rhyme. That way, rhyme poverty brings humor to the original and its translation.

Anúncios

Café e cigarros, de Jim Jarmusch

Em Café e cigarros celebridades da música e do cinema interpretam a si mesmas ou personas parecidas. São quadros curtos, com diálogos muito divertidos, inteligentes, mas despretensiosos. É filmado todo em preto e branco escuro, imitando os cafés antigos.

Nós vamos invadir sua praia, com Ultraje a rigor

Nos episódios dos rolezinhos (jovens suburbanos entrando em massa em shopping centers elitizados), ninguém lembrou de Nós vamos invadir sua praia, música ícone da invasão da classe C aos espaços da antiga classe média. O pop não poupa ninguém.

Poema de sete faces, de Drummond, traduzido por Elizabeth Bishop

Poema de sete faces, de Drummond, traduzido por Elizabeth Bishop

É bacana ver grandes poetas traduzindo. No Poema de sete faces, Drummond rimou ironicamente mundo e Raimundo. Quando o traduziu, Elizabeth Bishop fez rimar faster e vaster, também pobremente. Assim, a pobreza traz humor ao original e à tradução.

Vingativa, com As Frenéticas

As Frenéticas foram projetadas por Nelson Mota para representar a nova mulher dos anos 1970, menos sentimenal, menos caipira. Infelizmente, o mentor não prosseguiu com a banda. Vingativa ironiza tanto o sentimentalismo que exagera em excesso o sotaque caipira.